На сегодняшний день существуют книги, история происхождения которых кажется фантастической, иногда пугающей, порой же просто невероятной. В этом небольшом очерке речь пойдет о таком произведении, как «Стансы Цзяна».
На сегодняшний день существуют книги, история происхождения которых кажется фантастической, иногда пугающей, порой же просто невероятной. В этом небольшом очерке речь пойдет о таком произведении, как «Стансы Цзяна».
Эта книга стоила здоровья и принесла много проблем человеку, опубликовавшему ее перевод, — Елене Петровне Блаватской. Давайте же рассмотрим историю загадочного текста с самого начала.
Тибетское писание с Венеры
История этого небольшого сочинения, рассуждающего о тайнах строения и сотворения Вселенной, начинается вовсе не на планете Земля. Легенда о его происхождении гласит, что к неким таинственным азиатским учителям оно попало то ли от Высшего Разума, то ли от пришельцев, обитающих на планете Венера.
Тайну этой книги связывают с легендарной личностью, философом — неопифагорейцем и современником Иисуса Христа Аполлонием Тианским, жившим в I веке нашей эры. Этот человек с ранних лет увлекался аскетическими практиками; пройдя пятилетний искус молчания, он раздал свою часть наследства братьям и отправился в путешествие по Азии.
Одной из ключевых целей его странствий было проникновение в таинственную страну брахманов — Индию. Кто знает, удалось ли это ему? Возможно, Аполлоний осуществил заветную мечту, и брахманы позволили ему ознакомиться со своими текстами. Есть мнение, что одной из этих книг и были «Стансы». Может быть, в этом кроется разгадка источника чудес и пророчеств, приписываемых Аполлонию. Есть некоторые данные в его биографии, позволяющие, скорее, соглашаться с версией о его выдающихся возможностях.
Сами посудите: философ, живший тогда, когда разного рода магов и колдунов разоблачали и изгоняли из римских городов, выступал не только как моралист, но — и как человек, открыто утверждавший о своих сверхъестественных возможностях. Тем не менее это не помешало Аполлонию добиться общественного признания и уважения, многие правители его времени — такие как Тит и Домициан — оказывали ему радушный прием и находились под его влиянием. При жизни его приглашали посетить Рим, а перед смертью он даже основал собственную академию.
Русская ясновидящая
Другой известной личностью, связанной с этой книгой, стала Елена Петровна Блаватская. Можно много говорить о ней — кто-то назовет Елену Петровну ясновидящей, кто-то агентом британского империализма, создательницей Теософского общества или человеком, сыгравшим не последнюю роль в деле освобождения Индии от английского колониализма…
Ясно одно: у этой сильной женщины было множество врагов, которые хотели бы погубить ее репутацию. Так что сложно однозначно судить о правдивости всей критики, направленной против нее. Однако давайте попробуем взглянуть на Блаватскую глазами ее же оппонентов.
В частности, можно припомнить произошедшее с пылким ненавистником Елены Петровны известным русским философом Владимиром Соловьевым. Он вспоминал, как в Германии, в отеле «Виктория» города Эльберфельд, с ним произошел занимательный случай, имевший место непосредственно после общения с мадам Блаватской и ее учениками. Соловьев внезапно проснулся ночью и увидел перед собой фигуру в белом, в которой узнал Махатму Мориа.
Гость на неизвестном языке (который, тем не менее, Соловьев понимал прекрасно), приказав невольному очевидцу своего появления зажечь свечу, стал рассказывать философу о его собственных способностях и путях их реализации.
После исчезновения видения Соловьев уже стал думать, что это было наваждение. Однако Махатма в ответ на эти мысли появился повторно и произнес: «Будьте уверены, я не галлюцинация, и вы не сошли с ума». После этого видение рассеялось окончательно. Думаю, лишним будет упоминать, что номер отеля был в это время закрыт.
Е.П. Блаватская выпустила серию книг, в которых продемонстрировала глубокие познания во многих науках
на ключ изнутри. Возможность розыгрыша была исключена. Случай произвел на Соловьева такое впечатление, что он даже описал его в «Русском вестнике». Выдающийся философ вряд ли, не испытав настоящего потрясения, стал бы делать рекламу человеку, которого он открыто критиковал.
Другой авторитетный оппонент Блаватской, Уильям Колимен, признал возможность того, что Елена Петровна все-таки умела читать книги на расстоянии, так как в одной «Разоблаченной Изиде» она цитирует примерно 1400 томов без единой ошибки. Причем речь идет о книгах, которых у Блаватской никогда не было в собственной библиотеке.
К чему же сейчас примеры, подтверждающие выдающиеся способности русской оккультистки, спросите вы? А дело в том, что появление «Стансов Цзяна» напрямую связано с практикой чтения на расстоянии.
Тайны коптского колдуна
Во время своих путешествий по Каиру Блаватская сошлась с магом коптского происхождения, и он поведал Елене Петровне о некоей весьма опасной книге, оригинал которой хранился в одном из тибетских монастырей. Маг называл книгу «Стансы Цзяна» и поведал о ее внеземном происхождении и содержании, затрагивающем весьма древние и сложные для понимания тайны и материи. Тем не менее, невзирая не предостережения, этот же человек и развил в Елене Петровне дар чтения текстов на расстоянии. Именно таким образом Бла-ватская впервые познакомилась с содержанием таинственного сочинения.
Потом Блаватская переехала сначала в Америку, а после в Лондон. Здесь и начали происходить первые мистические события, связанные со «Стансами Цзяна». В Англии с мадам Блаватской произошло таинственное преображение. Женщина, которая до этого хоть и демонстрировала с раннего детства некоторые паранормальные способности, но никогда не отличалась особенной ученостью и широтой научного кругозора, выпустила серию книг.
В них Блаватская показала очень глубокие познания в области как религиоведения, так и лингвистики, физики и многих других наук. Она цитировала в своих трудах множество сочинений, которыми никогда не располагала, так как ее библиотека до того момента состояла исключительно из дорожных романов. Также остается загадкой, где именно госпожа Блаватская успела выучить несколько древних языков, включая и архаический санскрит. Сама Елена Петровна всегда утверждала, что не свойственные ее эпохе широкие познания она приобрела именно в ходе чтения «Стансов Цзяна».
Блаватской начали приходить письма с предупреждениями и угрозами, в которых от нее настоятельно требовали уничтожить все записи, связанные с книгой, и нигде более о «Стансах» не упоминать. Таинственный незнакомец угрожал ей скорой болезнью в случае отказа выполнить его требования. Блаватская проигнорировала это предупреждение и вскоре действительно тяжело заболела. Вылечиться ей помогла поездка в Индию, но, возвращаясь оттуда морем в Европу, Блаватская чудом выжила после взрыва на корабле.
Интересно то, что, согласно официальной версии, взрыв произошел из-за пороха, наличие которого на судне так и не было доказано. Катастрофа же, по воспоминаниям очевидцев, обратила людские тела буквально в пепел, что позволяет некоторым наиболее смелым исследователям выдвигать гипотезы, связанные с атомной природой взрыва.
Покушение и проблемы с властями
Прибыв в Англию, Елена Петровна созвала конференцию, на которой хотела предать огласке желание обнародовать текст «Стансов». Там на нее напал неизвестный, чудом не ранив Блаватскую. Впоследствии нападавший утверждал, что им на расстоянии управляли неизвестные люди и что он действовал под внушением.
Самое любопытное, что таинственным образом исчезла и рукописная версия «Стансов Цзяна», которую Блаватская хранила в сейфе.
Далее, во время второго путешествия Елены Петровны в Индию в 1879 году, сразу же по приезде все ее документы и бумаги были похищены. Она и ее компаньон полковник Олкотт встретили активнейшее сопротивление со стороны индийских властей. Обыски в их доме следовали один за другим, были предупреждения и анонимные угрозы с требованием прекратить поиски «Стансов Цзяна» и оставить попытки попасть в Тибет.
Блаватская и полковник были на волоске от тюрьмы — их хотели посадить как российских шпионов. Лишь вмешательство президента Соединенных Штатов помогло избежать им этой печальной участи.
Публикация и критика
Однако Блаватской удалось раздобыть копию «Стансов Цзяна», написанную на неизвестном до того момента языке сензар, перевести книгу на английский и опубликовать ее в 1915 году.
За этим последовала мощная волна критики со стороны Общества психических исследований: они обвинили Елену Петровну в мошенничестве. По репутации Блаватской был нанесен серьезный удар. Только в 1986 году Общество психических исследований само признало антинаучный характер и несостоятельность выдвинутых прежде обвинений и заключений.
И лишь позже стало известно, что вся эта история с обысками и преследованиями была организована английским правительством совместно с индийским вице-королем и представляла собой спланированную акцию по подрыву репутации. Возможно всему виной связь Блаватской с людьми, желавшими освобождения Индии. А может быть, причина — в злополучной книге.
«Стансы» в переводе все-таки были изданы в 1915 году герметическим обществом Сан-Диего. Однако можем ли мы со всей уверенностью утверждать, что изданная книга тождественна той, которую на самом деле искала Елена Петровна? Содержатся ли в ней секреты, благодаря которым, по воспоминаниям биографа Аполлония Тианского, индийским мудрецам удавалось воспламенять предметы взглядом и левитировать?
И даже если сама книга лишь ловкая мистификация, кем были люди, пишущие угрозы и устраивающие покушения? Да и стоило ли ради мистификации рисковать свободой, здоровьем и добрым именем? Слишком много вопросов по-прежнему остается без ответов.
Как бы то ни было, сейчас любой желающий имеет возможность купить или даже скачать в Интернете переведенную книгу 1915 года. И пусть после ее прочтения каждый решит, стоили ли «Стансы Цзяна» многолетних странствий, подорванного здоровья и испорченной репутации, жизни в страхе перед угрозами — всего того, что было пережито искателями мудрости прошлого. Кто знает, может, их жертвы были не напрасными…
Александр ХОЛМАКОВ