НЛО над США в конце 19-го века

НЛО над США в конце 19-го века
В книге «Параллельный мир» Жак Валле рассказывает феерическую историю о появлении НЛО над США в конце 19-го века, о которой почему-то мало кто знает:НЛО над США в конце 19-го века
В книге «Параллельный мир» Жак Валле рассказывает феерическую историю о появлении НЛО над США в конце 19-го века, о которой почему-то мало кто знает:

В ноябре 1896 года сотни жителей предместий калифорнийского города Сан–Франциско видели большой, продолговатый, темный объект с мощными прожекторами, способный летать против ветра. В период между январем и мартом 1897 года он совсем исчез.

И вдруг неожиданно сходный объект много раз наблюдали на Среднем Западе. Иногда его описывали как аппарат с турбинными колесами и с застекленным отсеком, из которого смотрели странные существа; это описание не так уж сильно отличается от показаний Барни и Бетти Хилл.

В марте объект еще более странного вида заметил Роберт Хиббард, фермер из Айовы, живший в двадцати километрах к северу от Су–Сити. Кроме самого воздушного корабля Хиббард видел еще и соединенный тросом с таинственным аппаратом якорь, который зацепил его за одежду и протащил шесть–восемь метров, прежде чем он упал обратно на землю.

Объект маневрировал почти так же, как это делают, судя по рассказам очевидцев, НЛО, разве что никто не видел сразу несколько воздушных кораблей, двигающихся строем или исполняющих «воздушные танцы». Обычно воздушный корабль двигался медленно и величественно, за исключением нескольких случаев, когда очевидцы находились очень близко от него и видели, что он улетал «как из пушки».

Другое отличие «корабля» от современных НЛО — его неторопливый полет часто проходил над населенными территориями с большими городами. Он побывал в Омахе, Милуоки, Чикаго и других городах; каждый раз понаблюдать объект собирались огромные толпы. Однако все действия воздушного корабля были типичны для НЛО: зависание, сбрасывание «зондов» (например, 10 апреля в городе Ньютоне, штат Айова), резкая смена курса, изменение высоты на полной скорости, круговые движения, приземление и отлет, исследование местности мощными световыми лучами.

Обитатели воздушного корабля выглядели, согласно описаниям, столь же разнообразно, как и пилоты НЛО. Некоторые сообщения можно истолковать так, будто среди них были карлики, однако само это слово, насколько я знаю, не употреблялось очевидцами. По словам одного из них, это были самые странные существа, какие он только видел, и ему не хотелось бы повстречаться с ними вновь.
Все пилоты НЛО, вступавшие в беседу с людьми, ничем не отличались от среднего американца той эпохи. Вот, например, случай, происшедший с капитаном Джеймсом Хутоном (представленным газетой «Арканзас гэзетт» как «известный железнодорожный проводник Айрон–Маунтина»).

Находясь в Тексаркана для перегона спец-поезда и зная, что в коем распоряжении есть часов восемь–десять, я отправился в Хомен (штат Арканзас) поохотиться. Около трех часов дня я добрался до места. Охота была отменной, и я не заметил, как пролетело время. В обратный путь на вокзал я двинулся уже после шести часов вечера. Когда я шел через густой кустарник, мое внимание привлек знакомый звук, типичный для паровозов всего мира. Я тут же пошел на шум и, оказавшись на открытом пространстве размером примерно два гектара, увидел объект, издававший этот звук. Сказать, что я изумился, значит очень слабо выразить мои чувства. Я сразу решил, что это тот самый знаменитый воздушный корабль, который видели многие люди по всей округе. На борту воздушного корабля находился мужчина среднего роста, и я заметил у него на лице темные очки. Он что–то ремонтировал там, где, по–видимому, располагалась задняя часть корабля; я приблизился, но был слишком ошеломлен, чтобы говорить. Он с удивлением посмотрел на меня и поздоровался: «Здравствуйте, сэр, здравствуйте». Я спросил: «Это воздушный корабль?» Он ответил: «Да, сэр». После этого еще три или четыре человека вышли, вероятно, из килевой части корабля.

Присмотревшись с близкого расстояния, я увидел, что киль разделен на две половины, заканчивающиеся в передней части острием, как у ножа, в то время как боковины расширялись до середины, а затем снова сходили на нет. С каждой стороны располагались по три больших колеса из какого–то гибкого металла; когда они приходили в движение, то прогибались.

«Прошу прощения, сэр, — сказал я, — но этот звук очень напоминает мне работу пневматического тормоза Вестингауза».

«Возможно, это так, мой друг. Мы используем сжатый воздух и крылья, но об этом и многом другом вы узнаете позже».

«Все готово, сэр», — крикнул кто–то в тот момент, и вся команда скрылась внутри аппарата. Я заметил, что расположенные перед каждым колесом пятисантиметровые трубки начали извергать струи воздуха на колеса, и те завращались. Корабль стал медленно подниматься, издавая свистящий звук. Откуда ни возьмись появились крылья, повернутые острыми концами в небо, затем рули на корме корабля начали поворачиваться в одну сторону, а колеса завращались так быстро, что лопасти были едва различимы. За время меньшее, чем можно рассказать об этом, корабль скрылся из виду.

Капитан Хутон добавил, что он не смог обнаружить на корабле никаких признаков свистка или хотя бы веревки от него и был чрезвычайно поражен этой деталью, так как считал, что «любая правильно построенная машина, работающая на сжатом воздухе, должна его иметь». Он оставил подробный рисунок этого аппарата.

Теперь обратимся к показаниям констебля Самптера и заместителя шерифа Маклемора из Хот–Спрингса, штат Арканзас.

Когда ночью 6 мая 1897 года мы выехали на лошадях из города и направились на северо–запад, то заметили высоко в небе яркий свет. Внезапно он исчез, и мы не стали обмениваться впечатлениями по этому поводу, так как искали тут определенных субъектов и не хотели выдавать себя ни единым звуком. Проскакав по холмистой местности километров шесть или семь, мы снова увидели этот свет, который теперь казался гораздо ближе к земле. Мы остановили лошадей и смотрели, как он снижается, до тех пор пока он снова не скрылся за холмом. Мы проехали еще метров восемьсот, и тут лошади отказались идти дальше. В сотне метров мы увидели две движущиеся фигуры с фонарями в руках. Вынув винчестеры — в тот момент до нас стала доходить значимость ситуации, — мы спросили: «Кто вы такие и что здесь делаете?»

Мужчина с длинной черной бородой и с фонарем в руке вышел вперед и, узнав, кто мы, начал объяснять, что он и еще двое — молодой человек и женщина путешествуют по стране на воздушном корабле. Мы могли отчетливо различить контуры сигарообразного аппарата длиной метров двадцать, очень напоминавшего рисунки, печатавшиеся в последнее время в газетах. Было темно, и шел дождь. Молодой человек метрах в десяти от нас наполнял водой большой бурдюк, а женщина держалась поодаль в темноте, прячась под зонтом. Мужчина с бакенбардами пригласил нас отправиться вместе с ними и высадиться там, где нет дождя, но мы сказали, что предпочитаем намокнуть.

На наш вопрос, почему он все время то зажигает, то гасит свет, мужчина ответил, что фонарь очень мощный и потребляет много энергии. Затем он посетовал на недостаток времени, не позволявший ему задержаться на несколько дней в Хот–Спрингсе и принять горячую ванну. Они осмотрят весь район, продолжал он, а потом отправятся в Напгвилл. Мы торопились и поехали дальше, а когда минут через сорок возвращались, то уже ничего не обнаружили. Мы не слышали и не видели, как воздушный корабль улетел.

А вот какое сообщение появилось 13 апреля 1897 года в газете «Чикаго кроникл» под заголовком «Воздушный корабль наблюдают в Айове».

12 апреля, Фонтанел, штат Айова. Вечером, в половине девятого, все население города наблюдало воздушный корабль. Он очень медленно летел с юго–востока на высоте не более шестидесяти метров над вершинами деревьев. Его скорость не превышала пятнадцати километров в час. Двадцатиметровый аппарат можно было рассмотреть в подробностях, вплоть до дрожания крыльев. На борту горели обыкновенные цветные огни, был слышен гул работающей машины, а также музыка, как будто в исполнении оркестра. Люди приветствовали его, кричали, а он, увеличив скорость, направился в северную сторону и исчез. В Фонтанеле никто не сомневается в реальности аппарата, и даже самые известные горожане подтверждают факт наблюдения.

В данном случае воздушный корабль, показавшийся капитану Хутону типичным механическим устройством, имел более сказочный вид. Параллели становятся еще поразительнее в следующем сообщении, на которое обратил внимание исследователь Дональд Хэнлон. Оно взято из газеты «Хьюстон дейли пост» за 28 апреля.

26 апреля, Мерксл, штат Техас. Люди, возвращавшиеся вчера вечером из церкви, заметили массивный объект со свисающим вниз канатом. Они следовали за ним до тех пор, пока он, пересекая железную дорогу, не зацепился якорем за рельс. Подняв головы, люди увидели, как им показалось, воздушный корабль. Но он был довольно далеко, чтобы судить о его размерах.

В некоторых иллюминаторах брезжил свет, а яркий луч впереди напоминал головной прожектор локомотива. Минут через десять появился человек и стал спускаться по канату. Он опустился довольно низко, и люди его хорошо рассмотрели; он был маленького роста и одет в голубой матросский костюм. Увидев около якоря наблюдателей, он остановился, обрубил под собой канат, и корабль поплыл на северо–восток. Сейчас этот якорь выставлен в кузнице Эллиота и Миллера и привлекает внимание сотен людей…

22 апреля 1897 года газета «Хьюстон пост» опубликовала следующее сообщение:

Рокленд. Мистер Джон М. Баркли, живущий неподалеку отсюда, сообщил, что накануне вечером [т.е. 21 апреля], около одиннадцати часов, уже после того, как он лег спать, послышался яростный лай его собаки и еще какой–то неясный шум. Мистер Баркли подошел к двери выяснить, в чем дело, и увидел такое, что у него, как он выразился, глаза полезли на лоб. Если бы он только недавно не прочитал о воздушном корабле, который, как полагают, летает в небе Техаса и за его пределами, то бросился бы бежать в лес.

Это был необычный продолговатый объект с крыльями и какими–то приспособлениями различных размеров и формы по бокам. Мощные прожектора светили, казалось, гораздо ярче электрического света. Когда Баркли его увидел, объект совершенно неподвижно висел метрах в пяти над землей. Описав несколько кругов, он медленно опустился на луг, прилегающий к дому.

Свидетель схватил винчестер и пошел взглянуть на аппарат поближе. Как только этот, с позволения сказать, корабль приземлился, огни погасли. Ночь была довольно светлая, и человека можно было различить с расстояния многих метров. Подойдя метров на тридцать к кораблю, Баркли встретил простого смертного, который попросил его бросить оружие, так как ему ничто не угрожает. После этого состоялся следующий разговор. Баркли спросил:

«Кто вы и что хотите?»

«Мое имя не имеет никакого значения, ну, зовите меня Смит. Мне нужно немного смазочного масла, пару слесарных зубил, если вы можете достать их, а также немного медного купороса. Я думаю, на соседней лесопильне найдется и первое и второе, а у телеграфиста — медный купорос. Вот десять долларов. Возьмите их и разыщите то, что мне нужно, а сдачу оставьте себе за хлопоты».

В ответ Баркли спросил:

«А что там у вас случилось? Дайте мне пройти посмотреть».

Назвавшийся Смитом возразил:

«Нет, мы не можем позволить вам подойти ближе. Сделайте то, о чем я вас прошу, и мы по достоинству оценим вашу любезность. Когда через некоторое время мы вернемся, то ответим взаимностью на вашу доброту и возьмем вас с собой в путешествие».

Мистер Баркли удалился и принес масло и зубила, но медного купороса нигде найти не смог. У соседей не оказалось мелких денег, и Баркли хотел вернуть десятидолларовую купюру, но человек ее не взял. Он пожал Баркли руку, сердечно поблагодарил и очень просил не провожать его до корабля. Когда он отошел, мистер Баркли окликнул его и спросил, откуда он и куда направляется. Тот ответил: «Мы ниоткуда, но послезавтра будем в Греции». Он поднялся на корабль, снова послышался свистящий звук, и объект улетел, по выражению Баркли, «как из пушки». Мистер Баркли считается честным, заслуживающим полного доверия человеком.

А вот другое сообщение, изложенное в «Хьюстон пост» 26 апреля.

Джоссеренд. Сейчас, когда пишутся эти строки, в обычно спокойном городке Джоссеренд царит сильное волнение. Его посетил знаменитый воздушный корабль, побывавший уже во многих местах. Мистер Франк Николе, известный здесь фермер, живущий в трех километрах восточнее городка, человек, заслуживающий безусловного доверия, был разбужен позапрошлой ночью [т.е., по-видимому, 24 апреля], незадолго до полуночи, свистящим звуком, напоминавшим работу какой–то машины. Он выглянул наружу и был напуган потоком яркого света, исходившего из массивного аппарата необычных размеров, который расположился на его пшеничном поле.

Из книги Жака Валле «Параллельный мир»